<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 題石泉>
<Format: 七言絕句>
<Year: 1981>
<BookName: Tu Fu -A New Translation>
<Translator: Wu, Juntao>
<TranslatedTitle: Inscribed by Rock and Stream>
<BookPage: 153>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1>
<End Header>
<Poem>
殷勤傍石繞泉行
不說何人知我情
漸恐耳聾兼眼暗
聽泉看石不分明
<End Poem>
<Translation>
I idle along the rocks,
Strolling beside a stream,
Speaking to no one.
Can anyone know my feelings?
More and more I fear
I'm becoming deaf and blind,
For I do not clearly distinguish
Between hearing the stream and seeing the rock.
<End Translation>
<Formatted Translation>
I idle along the rocks, strolling beside a stream,
Speaking to no one. Can anyone know my feelings?
More and more I fear I'm becoming deaf and blind,
For I do not clearly distinguish between hearing the stream and seeing the rock.
<End Formatted Translation>